上一页|1|
/1页

主题:成都老路名称呼不一 市民政局表示用名均考证

发表于2013-06-17

成都老路名称呼不一 市民政局表示用名均考证

发表于2013-06-17

“支矶石街”还是“支机石街”?“武成大街”还是“武城大街”?“内姜街”还是“内江街”……近日,本报开通的征集对成都老地名意见建议热线,收到了一些市民对部分街道称呼不一(多为同音形近字)的反映。一字之差,多种说法。究竟哪个才是规范用名?

 

发表于2013-06-17

两种传说 两个名字

 

发表于2013-06-17

“‘支矶石街’的‘ji’应该是‘机器’的‘机’”,看到征集对老地名的意见,市民曾女士打进本报热线,指出“支矶石街”与自己小时候看到的“支机石街”不同。

发表于2013-06-17

“‘支矶石街’的‘ji’应该是‘机器’的‘机’”,看到征集对老地名的意见,市民曾女士打进本报热线,指出“支矶石街”与自己小时候看到的“支机石街”不同。

发表于2013-06-17

家住街道西口的陈先生证实,曾有过“支机石街”的叫法。

发表于2013-06-17

生活在这条街已经快六十年的他说,之所以出现两种写法,缘于街名由来的两种传说。除了“嫦娥织布机的支机石”坠落这一说法外,还因为曾传说,某日有条河流突然改向流经这一片,留下这块巨石便称为了“矶”(“矶”为水边突出的岩石或石滩之意)。

发表于2013-06-17

市民谭先生自幼在武成大街一带长大,他认为现在的“武成大街”是对原有“武城大街”的误传误用

发表于2013-06-17

。“我小时候就读武城大街小学,学校名字就是‘武城’两个字”。谭先生告诉成都商报记者,之所以是“城”,据他了解是因为旧时护城墙就在此,小时候还多次听老辈子们讲发生于此的攻城守城故事。

发表于2013-06-17

不过,学者袁庭栋给却出了不同的说法。他表示自己曾专门花了一番工夫查证,认为应为“武成大街”。名字来历要先知道《左传·成公十一年》中的“秦晋为成”一词,该词与“秦晋之好”意近(“成”字包含讲和的意思)。据他考证,1914年时,成都城内的各派武装军阀力量,经协商,同意“秦晋为成”。当时正在修建的新城门也随之命为“武成门”,出入城门的这条大街,从那时起也就命名为了“武成大街”。

 

上一页|1|
/1页